今回は、家電量販店で使える売場案内のフレーズをご紹介します。
- 売場案内(1)
- 場所を尋ねる
- Where is the shortwave?
- It is on the 3rd floor.
- Here it is.
- Excuse me. Where is the restroom?
- Where is the exit?
- Which way is the exit?
- Where is the entrance of this building?
- I’m looking for a tablet.
- Do you have vacuum cleaner?
- Do you know where the products, please?
- I’m afraid, I don’t know.
- Do you know where I can find some batteries?
- Do you know where I can find prepaid SIM?
- Could you tell me where to find a refrigerator?
- Where can I pay?
- Please pay over there.
- 行き方を尋ねる
- 場所を尋ねる
売場案内(1)
場所を尋ねる
Where is the shortwave?
短波ラジオはどこですか?
Where is the shortwave?
「短波ラジオはどこですか?」
最も単純な尋ね方ですね。Where is ○○(商品名や場所)? 「○○はどこですか?」と聞くパターンです。
It is on the 3rd floor.
3階にあります。
It is on the 3rd floor.
「3階にあります。」
具体的にIt’s 〜. でどこどこにありますと答えたり、下記のようにその場所に行ってこちらですとご案内します。
Here it is.
こちらです。
Here it is.
「こちらです。」
Excuse me. Where is the restroom?
すみません。トイレはどこですか?
Excuse me. Where is the restroom?
「すみません。トイレはどこですか?」
Where is~? の前にExcuse me. をつけて少し丁寧にした尋ね方です。
Where is the exit?
出口はどこですか?
Where is the exit?
「出口はどこですか?」
Which way is the exit?
出口はどっちですか?
Which way is the exit?
「出口はどっちですか?」
WhereとWhich wayの違いですが、漠然とどこ?と聞いているのがWhere、どっちの方に?と方向を聞いているのがWhich wayになります。通路にいてどっちの方向に行ったら出口に行けるんですか?的な感じです。
外から建物の入り口はどこ?って聞く場合は、
Where is the entrance of this building?
この建物の入り口はどこですか?
Where is the entrance of this building?
「この建物の入り口はどこですか?」
I’m looking for a tablet.
タブレットを探しているのですが。
I’m looking for a tablet.
「タブレットを探しているのですが」
自分が今○○を探していると言って尋ねる言い方です。
Do you have vacuum cleaner?
掃除機はありますか?
Do you have vacuum cleaner?
「掃除機はありますか?」
売っているかどうかを尋ねている言い方ですが、もちろん取り扱っていれば売場を教えてあげましょう。返事はYes/Noではじめて取り扱っていれば場所も伝えます。Yes, on the 3rd floor.「はい、3階です」などと答えたりします。
Do you know where the products, please?
「この商品はどこにあるかご存知ですか?」
Do you know where the products, please?
「この商品はどこにあるかご存知ですか?」
Do you know where ○○?「○○はどこにあるか知ってますか?」という質問法です。Do you know~?で「知ってる?」で始めるので知ってればYes,と答えてから具体的な場所を伝えます。知らなければ、No,と答えてから謝罪します。例えば、No, I don’t. Sorry.とかでもいいでしょう。I’m afraid, I don’t know. 「残念ながら、知りません。」といったりもします。
I’m afraid, I don’t know.
残念ながら、知りません。
I’m afraid, I don’t know.
「残念ながら、知りません。」
Do you know where I can find some batteries?
電池売り場はわかりますか?
Do you know where I can find some batteries?
「電池売り場はわかりますか?」
Do you know where I can find prepaid SIM?
プリペイドSIMカードはどこで見つける事が出来るかご存知ですか?
Do you know where I can find prepaid SIM?
「プリペイドSIMカードはどこで見つけることが出来るかご存知ですか?」
Do you know whereの後にI can find ○○をつけて「どこで私は○○を見つけられるかわかる?」って尋ねています。「○○なら、△△で見つかると思いますよ」的な返事がむいています。
Could you tell me where to find a refrigerator?
冷蔵庫はどこに売っていますか?
Could you tell me where to find a refrigerator?
「冷蔵庫はどこに売っていますか?」
商品の売り場を尋ねる言い方は何通りかありますが、Could you tell me~?というのは「私に教えてくれますか?」という意味合いがあり、何かを教えてもらい時の丁寧な尋ね方になります。一塊で覚えてしまった方がいい表現です。Could you tell meの後ろにはwhere to find ○○と続けて 「○○はどこで見つけられる?」と言った内容になります。
Excuse me. Where can I pay?
すみません。どこで支払いをすればいいですか?
Where can I pay?
「どこで支払いをすればいいですか?」
Please pay over there.
あちらでお支払いください。
Please pay over there.
「あちらでお支払いください。」
行き方を尋ねる
Can you direct me to the TV section?
TV売り場はどこですか?
Can you direct me to the TV section?
「TV売場はどこですか?」
Can you direct me to the camera section?
カメラ売り場はどこですか?
Can you direct me to the camera section?
「カメラ売場はどこですか?」
directには「道を教える」という意味があります。ですので、Can you direct me to( ○○の場所)?で「私に(○○の場所)への道を教えることはできますか?」と言った意味合いになり、「(○○の場所)はどこですか?」と言ったフレーズではありますが、道案内をしてくださいという意味合いがありますので、行き方まできちんとお伝えするか、連れていってあげましょう。
How do I get there?
そこへはどう行けばいいですか?
How do I get there?
「そこへはどう行けばいいですか?」
場所を教えた際に具体的にそこへの行き方を知りたい時に尋ねる言い方になります。道案内だけでなく具体的に移動手段なども含めて尋ねる言い方です。
売場案内や道案内などの案内フレーズは、繰り返して覚えてスムーズに応対できるといいですね。
それでは、また。
See you.
↓にほんブログ村参加してます。応援お願いします。
にほんブログ村
コメント