今回もテレビコーナーでの接客ダイアログを紹介します。
- テレビの接客(3)
- テレビの接客
- I am actually looking for a television set.
- Can you help me choose one?
- Could you look at this television set?
- This is a new Mitsubishi model that has been launched two months ago.
- Tell me its features.
- It has video games, BD’s attached inside.
- Also you can watch anything online if wifi is available.
- Wow, this is really cool.
- It’s very reasonable sir, only 120,000 yen.
- This is really nice and pretty much under budget.
- I would like to buy this set.
- You will totally love this new model.
- Also we guarantee three year warranty.
- We also take card payments.
- Yes, I will like to pay by card only.
- テレビの接客
テレビの接客(3)
テレビの接客
Good evening sir, how may I help you.
こんばんは。いらっしゃいませ。
Good evening.
こんばんは。
I am actually looking for a television set.
実はテレビセットを探しているんです。
I am actually looking for a television set.
「実はテレビセットを探しているんです。」
※actually・・・実は
Can you help me choose one?
選ぶのを手伝っていただけますか?
Can you help me choose one?
「選ぶのを手伝っていただけますか?」
ここで、実際はお客様の探されているテレビセットの要望とかをお伺いします。求める機能であったり、お客様のライフスタイルなど。録画とかが多いのかとか。何かこだわりがあるのか。いろいろお伺いした後、提案していきますがその下りは今回は省略いたします。
Sure sir. Could you look at this television set?
かしこまりました。このテレビセットを見てください。
Could you look at this television set?
「このテレビセットを見てください。」
This is a new Mitsubishi model that has been launched two months ago.
これは2ヶ月前に発売された新型三菱モデルです。
This is a new Mitsubishi model that has been launched two months ago.
「これは2ヶ月前に発売された新型三菱モデルです。」
※launch・・乗り出す、打ち出す(その意味合いから、打ち出された≒発売されたとなります。躍動感のある表現で好きです。)
Tell me its features.
特徴を教えてください。
Tell me its features.
「特徴を教えてください。」
It has video games, BD’s attached inside.
テレビゲームとBlu-ray機能が内蔵されています。
It has video games, BD’s attached inside.
「テレビゲームとBlu-ray機能が内蔵されています。」
Also you can watch anything online if wifi is available.
また、Wifiが利用可能であれば、オンラインでなんでも見れます。
Also you can watch anything online if wifi is available.
「また、Wifiが利用可能であれば、オンラインでなんでも見れます。」
Wow, this is really cool.
ワオ、これは本当にいかしてますね。
Wow, this is really cool.
「ワオ、これは本当にいかしてますね。」
What is the price?
おいくらですか?
It’s very reasonable sir, only 120,000 yen.
とてもお手頃ですよ。たったの12万円です。
It’s very reasonable sir, only 120,000 yen.
「とてもお手頃ですよ。たったの12万円です。」
This is really nice and pretty much under budget.
これは本当にいいですね。それに、かなり予算にあっています。
This is really nice and pretty much under budget.
「これは本当にいいですね。それに、かなり予算にあっています。」
I would like to buy this set.
このセットを買いたいです。
I would like to buy this set.
「このセットを買いたいです。」
You will totally love this new model.
この新型をすっかり気に入られることでしょう。
You will totally love this new model.
「この新型をすっかり気に入られることでしょう。」
Also we guarantee three year warranty.
また、3年保証も付いてます。
Also we guarantee three year warranty.
「また、3年保証も付いてます。」
We also take card payments.
クレジットカード払いもできますよ。
We also take card payments.
「クレジットカード払いもできますよ。」
Yes, I will like to pay by card only.
はい。クレジットカードで支払いたいです。
Yes, I will like to pay by card only.
「はい。クレジットカードで支払いたいです。」
Okay thank you sir. Visit us again.
わかりました。ありがとうございます。また来てくださいね。
Sure. My pleasure.
はい。喜んで。
↓にほんブログ村参加してます。応援お願いします。
にほんブログ村
コメント