テレビコーナー(3)<テレビの接客(3)>

テレビコーナー
midori
midori

今回もテレビコーナーでの接客ダイアログを紹介します。

筆者プロフィール
家電量販店勤務の現役販売員。免税コーナー近くの売場を担当したことから、英語での接客対応の必要性に迫られ英語のやり直しを決意。訪日外国人への接客機会が増えたにもかかわらず、家電量販店ならではの接客フレーズがなかなか探してもわからなかった過去の経験から、自分たちの現場で使える英会話フレーズをまとめて紹介したいと思い、2020年7月ブログをスタート。

テレビの接客(3)

テレビの接客

店員
店員

Good evening sir, how may I help you.


こんばんは。いらっしゃいませ。

お客様
お客様

Good evening.


こんばんは。

お客様
お客様

I am actually looking for a television set.


実はテレビセットを探しているんです。

I am actually looking for a television set.

実はテレビセットを探しているんです。」

※actually・・・実は

お客様
お客様

Can you help me choose one?


選ぶのを手伝っていただけますか?

Can you help me choose one?

「選ぶのを手伝っていただけますか?」

ここで、実際はお客様の探されているテレビセットの要望とかをお伺いします。求める機能であったり、お客様のライフスタイルなど。録画とかが多いのかとか。何かこだわりがあるのか。いろいろお伺いした後、提案していきますがその下りは今回は省略いたします。

店員
店員

Sure sir. Could you look at this television set?


かしこまりました。このテレビセットを見てください。

Could you look at this television set?

「このテレビセットを見てください。」

店員
店員

This is a new Mitsubishi model that has been launched two months ago.


これは2ヶ月前に発売された新型三菱モデルです。

This is a new Mitsubishi model that has been launched two months ago.

「これは2ヶ月前に発売された新型三菱モデルです。」

※launch・・乗り出す、打ち出す(その意味合いから、打ち出された≒発売されたとなります。躍動感のある表現で好きです。)

お客様
お客様

Tell me its features.


特徴を教えてください。

Tell me its features.

「特徴を教えてください。」

店員
店員

It has video games, BD’s attached inside.


テレビゲームとBlu-ray機能が内蔵されています。

It has video games, BD’s attached inside.

「テレビゲームとBlu-ray機能が内蔵されています。」

店員
店員

Also you can watch anything online if wifi is available.


また、Wifiが利用可能であれば、オンラインでなんでも見れます。

Also you can watch anything online if wifi is available.

「また、Wifiが利用可能であれば、オンラインでなんでも見れます。」

お客様
お客様

Wow, this is really cool.


ワオ、これは本当にいかしてますね。

Wow, this is really cool.

「ワオ、これは本当にいかしてますね。」

お客様
お客様

What is the price?


おいくらですか?

店員
店員

It’s very reasonable sir, only 120,000 yen.


とてもお手頃ですよ。たったの12万円です。

It’s very reasonable sir, only 120,000 yen.

「とてもお手頃ですよ。たったの12万円です。」

お客様
お客様

This is really nice and pretty much under budget.


これは本当にいいですね。それに、かなり予算にあっています。

This is really nice and pretty much under budget.

「これは本当にいいですね。それに、かなり予算にあっています。」

お客様
お客様

I would like to buy this set.


このセットを買いたいです。

I would like to buy this set.

「このセットを買いたいです。」

店員
店員

You will totally love this new model.


この新型をすっかり気に入られることでしょう。

You will totally love this new model.

「この新型をすっかり気に入られることでしょう。」

店員
店員

Also we guarantee three year warranty.


また、3年保証も付いてます。

Also we guarantee three year warranty.

「また、3年保証も付いてます。」

店員
店員

We also take card payments.


クレジットカード払いもできますよ。

We also take card payments.

「クレジットカード払いもできますよ。」

お客様
お客様

Yes, I will like to pay by card only.


はい。クレジットカードで支払いたいです。

Yes, I will like to pay by card only.

「はい。クレジットカードで支払いたいです。」

店員
店員

Okay thank you sir. Visit us again.


わかりました。ありがとうございます。また来てくださいね。

お客様
お客様

Sure. My pleasure.


はい。喜んで。

↓にほんブログ村参加してます。応援お願いします。

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました