今回はタブレットの接客を対話形式でご紹介します。
- タブレットの販売
- タブレットの接客をする
- Excuse me?
- Hello,ma’am. May I help you?
- I’m looking for a tablet.
- No problem. What size would you like?
- A big one would be nice.
- How about this one?
- It’s iPad Pro 12.9 inch’s.
- I like that one, but it is too heavy.
- Okay. How about this one.
- That’s perfect. I’ll take it.
- Great, anything else?
- That’s all for today. That’s it. Thanks.
- You’re welcome.
- タブレットの接客をする
タブレットの販売
タブレットの接客をする
Excuse me?
すみません。
Excuse me?
「すみません。」
Hello,ma’am. May I help you?
こんにちは。いらっしゃいませ。
Hello,ma’am. May I help you?
「こんにちは。いらっしゃいませ。」
最初の声かけなどのあいさつのフレーズはこちら。
I’m looking for a tablet.
タブレットを探しているんですが。
I’m looking for a tablet.
「タブレットを探しているんですが。」
その他の商品の場合は、こちら。
No problem. What size would you like?
問題ありませんよ。どれくらいの大きさがいいですか?
No problem. What size would you like?
「問題ありませんよ。どれくらいの大きさがいいですか?」
A big one would be nice.
大きいものがいいです。
A big one would be nice.
「大きいものがいいです。」
How about this one?
これはいかがですか?
How about this one?
「これはいかがですか?」
It’s iPad Pro 12.9 inch’s.
iPad Pro 12.9インチです。
It’s iPad Pro 12.9 inch’s.
「iPad Pro 12.9インチです。」
I like that one, but it is too heavy.
それもいいんですが、とても重たくて。
I like that one, but it is too heavy.
「それもいいんですが、とても重たくて。」
Okay. How about this one.
わかりました。これはどうですか?
Okay. How about this one.
「わかりました。これはどうですか?」
That’s perfect. I’ll take it.
完璧です。それをください。
That’s perfect. I’ll take it.
「完璧です。それをください。」
Great, anything else?
すばらしい。他にはなにか?
Great, anything else?
「すばらしい。他にはなにか?」
他に買うものがないか確認するときの定番表現です。他には”Would that be all?”(以上でよろしいですか?)などがあります。
他の確認表現はこちらの記事でもご紹介しています。
That’s all for today. That’s it. Thanks.
今日はこれだけで。以上です。ありがとう。
That’s all for today. That’s it. Thanks.
「今日はこれだけで。以上です。ありがとう。」
You’re welcome.
どういたしまして。
You’re welcome.
「どういたしまして。」
↓にほんブログ村参加してます。応援お願いします。
にほんブログ村
コメント